繁转简要注意的几个字:
著,默认简化为着,很多需要手动改回来
祐,默认简化为佑,尤其是很多年号中有祐的,要改回来。
乾,默认简化为干,很多要改回来。
简转繁要注意的几个字:
云,繁体变为雲,说话的云不能变
复,繁体转变为複,其实很多应该变成復。
丑,繁体转变为醜,在作干支的时候要改回来。
发,繁体转变为發,作头发时,需要改为髮。
里,繁体转变为裡或裏,在作乡里,以及论语里仁中,不应变。
余,繁体转变为餘,在作第一人称时,不能变。
谷,繁体转变为穀,在作山谷时,不能变,穀是穀物的穀,谷是山谷的谷。
姜,繁体转变为薑,在作姓氏时不能变,薑是吃的薑,姜是姓氏。
范,繁体转变为範,但作姓氏时,不能变,範是模範,范只是作為姓氏用字。
制,繁体转变为製,但在作制度、法制、皇帝的制書時,不能变成製,製是製作的意思。
御,繁体转变为禦,但在御史中,不能變,禦是抵抗、抵禦的意思。
咸,繁体转变为鹹,但在作都、全部讲时,不能变,尤其是在年号如咸丰等,鹹是鹹淡的鹹,二者不是一個字。
另外,转换时,一定不要选择“转换常用词汇”,因为如果选择这一项,那么很多词汇就会转换,如“信息”可能会变成“资讯”等等,转变成台湾的常用词汇。
声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。